Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - mimosa

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 26 件中 21 - 26 件目
<< 前のページ1 2
230
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho...
sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho e nao deixe que a tristeza do passado e o medo do futuro, te estraguem a alegria do presente...
Amo a liberdade, por isso,Deixo as coisas que amo livres,Se elas voltarem é porque as conquistei,Se não voltarem é porque nunca as possui

翻訳されたドキュメント
フランス語 Rêve avec la vie
252
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Nao mostre a Deus o tamanho de seu problema, mas...
Nao mostre a Deus o tamanho de seu problema, mas sim a seu problema o tamanho de seu Deus...
Há pessoas que transformam o sol numa simples mancha amarela, mas há aquelas que fazem de uma simples mancha amarela o próprio sol.
Seja forte nao como o vento que a tudo destroi mas como a rocha que a tudo suporta...

翻訳されたドキュメント
フランス語 Ne montre pas à Dieu l'étendue de ton problème
166
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 O que importa na vida nao e o triunfo, mas o...
O que importa na vida nao e o triunfo, mas o combate, o essencial nao e ter vencido mas ter lutado... O que vale nao e o quanto se vive, mas como se vive....

翻訳されたドキュメント
フランス語 Quelle matière dans la vie n'est pas le triomphe,
164
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

翻訳されたドキュメント
フランス語 La valeur des choses
<< 前のページ1 2